今天的主人公是中国船级社(CCS)国际事务处主管、翻译专家林正锦,荣获CCS 2020 先进工作者荣誉称号。
CCS是专业性极强的技术机构,一线验船师和技术科研人员占比很高,但其中也不乏非业务或技术出身的员工。他们从事的工作偏重管理和支撑保障,虽非身处一线,却在平凡的岗位上,默默地为CCS的事业发展贡献着不可或缺的力量,得到了领导和同事的充分认可,国际事务处翻译专家林正锦就是其中的一员。
今年是林正锦加入CCS后工作的第18个年头,由于工作调动和出国学习,在总部工作的时间加起来不到14年,其中完整的工作年份共计11年。7次处室年度考核结果为“优秀”,5次获评CCS“先进工作者”荣誉称号,2次获评CCS系统“优秀共产党员”荣誉称号。
回顾这些年的工作,林正锦表示,最大的感悟就是“学习、学习、再学习”,从苦练基本功到拓宽知识面,再到“干中学、学中干、学用相长”,“事业发展没有止境,学习就没有止境”。
作为英语专业出身的他,2004年毕业后加入CCS的第一个岗位自然和专业相关,主要从事外事、国际交流与合作、翻译等工作。他坦言:“加入CCS纯属偶然,此前几乎对船检行业一无所知,船检领域的绝大部分专业术语甚至连中文都没听说过。”
和船检分船体、轮机和电气类似,英语专业也有文学、语言学、翻译等方向的细分。国内2007年才开始设置翻译硕士专业,英语文学方向的他,在学校期间并未接受过专门的翻译训练。因此,即便在南开大学和北京大学七年的英语学习打下了扎实的基础,到了CCS也不得不从头开始学习,既要熟悉船检行业,更要学习船检专业英语。
工作后直接从事翻译工作显然是个很大的跨度,尤其是需要实践经验积累的口译,光是熟悉不同国家人员的英语口音都是不小的挑战。
通过前辈指点、现场实践和自身努力,他很快适应了这一全新的领域,在近一年的时间里即完成了过渡,开始独立从事专业性的笔译工作和部分译文审稿工作。同时,他利用承担外审口译工作的机会,多次跟随审核员和验船师亲历检验现场,快速吸收相关专业知识,对提高专业翻译水平起到了重要促进作用,也更深入地了解质量管理体系和各项业务流程,为后来担任部门质管员打下了基础。
欧盟海事安全局外审
由于CCS国际化程度高,他承担更多的任务还是笔译工作。在担任助理翻译和翻译的七年时间里,他始终本着职业翻译所应具备的严谨细致和高度负责的态度,为自己设定了“三校原则”,并在实践中不断学习总结,不断拓宽知识面,积累了丰富的翻译经验,翻译水平实现了从量变到质变的突破。
2011年,他参加了全国规模最大的不分级别、年龄的翻译比赛——第二届《参考消息》读者译文大赛,与近万名参赛者同台竞技,从众多选手中脱颖而出,荣获大赛一等奖。与在校期间连续两次获得校内翻译大赛一等奖类似,他是通过一遍又一遍的字斟句酌尽最大可能做到“信达雅”中的“信”和“达”。
在CCS专业技术人才云集的大环境中,林正锦很早就意识到CCS事业在不断发展,不能局限于自己的原有专业,因此开始不断寻找自身定位和发展方向,希望能够更好地发挥自己的价值和优势,为推进国际一流中国船级社建设做出更多贡献。
刚加入CCS不久,他就接到了一项额外工作任务——收集整理国际海事界重要信息。于是,他从零开始干起,逐步形成《国际海事信息》的雏形,其涵盖的丰富内容和信息广受欢迎,不断改善确定后的版式和风格也一直延续至今。但他并不满足于信息采集和整理,除了通过大量接触前沿动态加深对海事行业的了解外,他从CCS发展的角度出发,结合其负责的国际组织、船级社双边合作等工作,不断跟踪研究分析国际海事界最新动态和先进船级社的发展动向,积极思考,撰写了多篇分析报告,包括《挪威船级社和德国劳氏船级社合并的影响》《船级社并购动态分析》《英国劳氏船级社和日本船级社科技发展动向》等,即使已经过去多年,这些报告仍具参考价值。
然而,这些工作经历仍无法让他跳出专业限制。即使是他擅长的笔译领域,学习也永无止境,曾有知名翻译家提出,好的译员必须既是专才,又是通才,需要成为跨领域的“多面手”。为此,他于2009年赴伦敦政治经济学院攻读环境与发展硕士学位。也正因为这一年的学习,2013年经单位推荐后,才可能在多名申报者中成功竞聘国际海事组织(IMO)的助理技术官职位。
在IMO海洋环境司工作的两年里,他再一次进入了全新的学习状态,通过参与IMO海洋环境保护委员会及其下属的多个分委会和工作组的会议提案处理、会议预案准备及会议报告起草、协助处理溢油响应相关事务、审校《化学品污染手册第三部分—有毒有害物质污染事故相关的法律和行政要求》《国际海事组织就地焚烧指南》《溢油响应吸油毡使用操作导则》等多部法规文件并处理相关的出版工作、跟踪参与机构间放射应急和核应急委员会(IACRNE)在核事故应急响应方面的工作等,深入了解了国际海事立法流程,熟悉了IMO内部的工作程序,进一步丰富了国际海事业务知识。
IACS理事会第73次会议
经过此次工作转型后,林正锦更深刻地体会到了“学以致用、用以促学、学用相长”的内涵。2015年结束IMO助理技术官任期后,他被调到总部技术管理处从事国际船级社协会(IACS)相关工作,主要围绕CCS担任IACS主席开展工作。虽然此前对IACS并不陌生,但他并未直接从事过相关工作,一上手就要承担IACS主席支持工作显然备感压力。但得益于多年的国际事务工作经验和在IMO的锻炼,他很快熟悉了IACS的工作程序,深度参与和组织了多次重大国际会议的预案编写、重要出访和来访活动的策划、政策和技术议题的处理、演讲稿和新闻稿的起草和翻译、多个战略和政策文件的分析与摘译工作,为CCS成功担任IACS主席提供了有力支持,尤其是参与组织策划IMO与IACS签署首个共识备忘录、制定IACS对IMO战略、IACS对欧盟战略和IACS公关战略等。在这一过程中,他花费了大量时间和精力研读各类文件,认真梳理和分析相关政策、技术、法律和程序,进一步提高了自身的能力和工作水平。
目前,林正锦从事的主要工作包括IACS和双边合作,同时担任IACS欧盟专家组成员,还承担CCS机关工会委员和支部党务工作,工作的广度和深度进一步提升。例如持续多年的IACS机构改革、平均每年2000多份的IACS议题邮件、《欧洲绿色协议》及后续立法、船用替代燃料、远程检验、新冠肺炎疫情应对、“波塞冬原则”、零碳联盟、碳排放交易机制等等,每一个领域都需要花费很多时间学习研究。
按照加强党建与业务融合的特色支部创建方案要求,他希望能够在结合所学的环境与发展专业和自身岗位重点研究一个领域。在2020年CCS机关党委组织的第一次读书学习活动中,他对当前绿色和智能两大方向进行了深入思考,其关于《零碳社会》的读书心得体会《未来已来将至已至》有感而发,契合当前热点,广受好评。
自去年年底以来,他还积极参与了交通运输碳达峰政策类专项研究工作,与CCS众多专家一道为推进实现我国交通行业的“3060目标”出一份力。
当问及现在的工作状态时,林正锦表示还有太多的新东西要学,平时时间不够用只能多利用周末学习,但学的越多,干的越多,越发现自身不足,越会有“本领恐慌”的危机感。学无止境,未来还需持之以恒,好学乐学,多向身边的先进典型和专家学习,加快知识更新、优化知识结构、拓宽眼界和视野,增强工作的科学性、预见性、主动性,才能跟上事业的发展。
上一篇: 中国船级社获得第二届全国船舶检验业务技能比武大赛国内运输河船组团体一等奖
下一篇: 没有了!
Copyright © 2026 CCS . All Rights Reserved 京ICP备12032711号-1 京公安网备11010102006058